25.04.14 I'm going to the doctor's. ๋ณ์์ ๊ฐ๋ ์ค์ด์์.
Start English
A : Let's meet at 3 PM.
3์์ ๋ง๋์.
โ
B : I can't. I'm going to the doctor's. How about we meet at 5 PM?
์ ๋ผ. ๋ณ์์ ๊ฐ๊ณ ์๋ ์ค์ด์ผ. 5์์ ๋ง๋๋ ๊ฑด ์ด๋?
โ
* How about we + ๋์ฌ? : ~ํ๋ ๊ฑด ์ด๋์?
โ
25.04.14 When were you thinking? ์ธ์ ๋ฅผ ์๊ฐํ๋๋ฐ์?
Easy English https://youtu.be/hkp9TIV1ZaA
Jack : I was thinking... maybe we can have a small get-together soon.
์๊ฐ์ ํด ๋ดค๋๋ฐ, ์กฐ๋ง๊ฐ ์กฐ์ดํ ๋ชจ์ ํ๋ฒ ๊ฐ์ง๋ฉด ์ด๋์?
โ
* have a get-together : ๋ชจ์์ ๊ฐ์ง๋ค
โ
Mary : Sounds good to me. When were you thinking?
์ ์ข์๋ฐ์. ์ธ์ ๋ฅผ ์๊ฐํ๋๋ฐ์?
โ
Jack : How about this Saturday afternoon?
์ด๋ฒ ํ ์์ผ ์คํ ์ด๋์?
โ
Mary : Saturday works for me. Should we start around 3 p.m.?
ํ ์์ผ ์ ๋ ๊ด์ฐฎ์์. ์คํ 3์์ฏค ์์ํ๋ฉด ์ข์๊น์?
โ
* work for : ~์๊ฒ ํจ๊ณผ๊ฐ ์๋ค, ~์๊ฒ ์ ๋ง๋ค
* around : ···์ฏค, ~ ์ฃผ๋ณ์
โ
Jack : Perfect. I'll send a message to the others.
์ข์ฃ . ๊ทธ๋ผ ์ ๊ฐ ๋ค๋ฅธ ๋ถ๋ค์๊ฒ ๋ฉ์์ง๋ฅผ ๋ณด๋ผ๊ฒ์.
โ
* send a message to : ~์๊ฒ ๋ฉ์์ง๋ฅผ ๋ณด๋ด๋ค
25.04.14 Batch Cooking: I Never Get Tired of It ์ผ๊ด ์๋ฆฌ: ๊ทธ๊ฑด ์ ๋ ์ง๋ฆฌ์ง ์์
Power English https://youtu.be/1cDBRTZkKwk
Nola : So, what's with all the roasted vegetables? That seems to be the main thing you have.
๊ทธ๋์, ์ฌ๊ธฐ ๊ตฌ์ด ์ฑ์๋ค์ ๋ค ๋ญ์ผ? ๋ค๊ฐ ์ฃผ๋ก ๋จน๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ.
โ
* What's with...? : ~๋ ๋ญ์ผ?
โ
Kai : Roasted vegetables go great with everything. I can eat them alone or with chicken, rice, or even a veggie sandwich.
๊ตฌ์ด ์ฑ์๋ ๋ชจ๋ ๊ฒ๊ณผ ์ ์ด์ธ๋ ค. ๊ทธ๊ฒ๋ค๋ง ๋จน์ ์๋ ์๊ณ , ์นํจ์ด๋ ๋ฐฅ ๋๋ ์ฌ์ง์ด ์ผ์ฑ ์๋์์น์ ํจ๊ป ๋จน์ ์๋ ์์ด.
โ
* go great with... : ~์ ์ ๋ง ์ ์ด์ธ๋ฆฌ๋ค
โ
Nola : So you plan it so you can mix and match your food?
๊ทธ๋์ ์์์ ์์ด์ ์กฐํฉํ ์ ์๋๋ก ๊ณํํ๋ ๊ฑฐ์ผ?
โ
* mix and match : (๋ชฉ์ ์ ๋ฐ๋ผ ๋ค๋ฅด๊ฒ) ์ง๋ง์ถ๋ค, ์กฐํฉํ๋ค
โ
Kai : Exactly. I never get tired of any one ingredient because I can create a whole new meal.
๋ง์. ์์ ํ ์๋ก์ด ์์ฌ๋ฅผ ๋ง๋ค ์ ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์ ์ด๋ค ํ ์ฌ๋ฃ์๋ ์ง๋ฆฌ๋ ๋ฒ์ด ์ ๋ ์์ง.
โ
* get tired of something : ~์ ์ซ์ฆ ๋๋ค, ~์ ์ง๋ฆฌ๋ค
โ
Nola : How do you know that the food won't spoil before the week is over?
์ผ์ฃผ์ผ์ด ์ง๋๊ธฐ ์ ์ ๊ทธ ์์์ด ์ํ์ง ์์ ๊ฑฐ๋ผ๋ ๊ฑธ ์ด๋ป๊ฒ ์์?
โ
* spoil : (์์์ด) ์ํ๋ค
โ
Kai : I freeze most of it and take it out as I need it.
๋๋ถ๋ถ์ ์ผ๋ ค ๋จ๋ค๊ฐ ํ์ํ ๋ ๊บผ๋ด.
โ
25.04.14 Gray Hair ํฐ๋จธ๋ฆฌ
์ ํธ์ https://youtu.be/lB2JKKTTVfA
I am a woman in my late 40s.
์ ๋ 40๋ ํ๋ฐ ์ฌ์ฑ์ ๋๋ค.
โ
* in one's late 40s : 40๋ ํ๋ฐ์
โ
I've been feeling down lately because I've been getting more and more gray hairs over the past year.
์ต๊ทผ 1๋ ์ฌ์ด์ ํฐ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ๋ถ์ฉ ๋์ด์ ์ฌํ๋๋ค.
โ
* be feeling down : ์ฌํ๋ค, ์ฐ์ธํ๋ค
* over the past year : ์ง๋ 1๋ ๊ฐ
โ
I have lots of gray hairs around my sideburns now.
์ด์ ๋ ๊ตฌ๋ ๋๋ฃป ๋ถ๋ถ์๋ ํฐ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ๋๋ฌด ๋ง์ต๋๋ค.
โ
* sideburns : ๊ตฌ๋ ๋๋ฃป
โ
They are even growing like mushrooms after the rain in areas where they are highly noticeable, like my crown.
์ ์๋ฆฌ์ฒ๋ผ ์ ๋ณด์ด๋ ๋ถ๋ถ์๋ ํฐ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ์ฐํ์ฃฝ์์ผ๋ก ์๋ผ๊ณ ์๋๋ผ๊ณ ์.
โ
* like mushrooms after the rain : ์ฐํ์ฃฝ์์ผ๋ก
* highly noticeable : ์ ๋ณด์ด๋, ๋์ ๋๋
โ
I now have to visit the salon more frequently to cover up my gray hair.
์ด์ ํฐ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ๋ฆฌ๊ธฐ ์ํด ๋ฏธ์ฉ์ค์ ๊ฐ๋ ์ฃผ๊ธฐ๋ ์งง์์ก์ต๋๋ค.
โ
* visit the salon : ๋ฏธ์ฉ์ค์ ๊ฐ๋ค
โ
I used to go just once every five or six months to get a perm.
์์ ์๋ ๋ฏธ์ฉ์ค์ 5~6๊ฐ์์ ํ ๋ฒ์ฉ ๊ฐ์ ํ๋ง๋ฅผ ํ์ต๋๋ค.
โ
* every five or six months : 5~6๊ฐ์๋ง๋ค
* get a perm : ํ๋ง๋ฅผ ํ๋ค
โ
But now, I go every three months just to dye my hair.
๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์ง๊ธ์ ์ผ์์ ํ๊ธฐ ์ํด ๋ฏธ์ฉ์ค์ 3๊ฐ์์ ํ ๋ฒ ์ ๋ ๊ฐ๋๋ค.
โ
* dye one's hair : ์ผ์์ ํ๋ค
โ
I've heard that genes play a major role in gray hair.
ํฐ๋จธ๋ฆฌ๋ ์ ์ ์ ์ธ ์์ธ์ด ํฌ๊ฒ ์์ฉํ๋ค๊ณ ๋ค์์ต๋๋ค.
โ
* genes play a major role : ์ ์ ์ ์ธ ์์ธ์ด ํฌ๊ฒ ์์ฉํ๋ค
โ
It's clear that I've inherited this from my parents.
์ ๊ฐ ๋ถ๋ชจ๋์ ๋ฎ์ ๊ฒ ํ์คํ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค.
โ
* inherit something from : ~๋ก๋ถํฐ โฏ์ ๋ฌผ๋ ค๋ฐ๋ค[๋ฎ๋ค]
โ
Aging itself is already difficult to accept, but seeing more and more gray hairs makes me feel even sadder.
๋์ด๊ฐ ๋๋ ๊ฒ๋ ์ด๋ฏธ ์๋ฌ์ด๋ฐ, ํฐ๋จธ๋ฆฌ๊น์ง ๋์ด๋๋ ๋ชจ์ต์ ๋ณด๋ ๋๋ฌด ์ฌํ๋ค์.
โ
* difficult to accept : ๋ฐ์๋ค์ด๊ธฐ ํ๋
โ
โ
Dialogue Practice
A : I'm worried because I've been going gray more quickly.
ํฐ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ๋ถ์ฉ ๋๊ณ ์์ด์ ๊ณ ๋ฏผ์ด์์.
โ
* go gray : ํฐ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ๋๋ค
โ
B : It's not that noticeable.
๋ณ๋ก ์ ๋ณด์ด๋๋ฐ์.
โ
* not that noticeable : ๊ทธ๋ฆฌ ๋์ ๋์ง ์๋
โ
A : That's because I had my hair dyed recently.
์ผ์ํ ์ง ์ผ๋ง ์ ๋ผ์ ๊ทธ๋์.
โ
* have one's hair dyed : ์ผ์์ ํ๋ค
โ
B : Oh, you colored your hair?
์, ์ผ์ํ์ จ๊ตฐ์?
โ
A : Yes, but the gray hairs become noticeable all over the place after just a month.
๋ค, ๊ทธ๋ฐ๋ฐ ํ ๋ฌ๋ง ์ง๋๋ ํฐ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ์ฌ๊ธฐ์ ๊ธฐ ๋ค ๋ณด์ฌ์.
โ
* all over the place : ์ฌ๊ธฐ์ ๊ธฐ
โ
B : I totally get how you feel!
๊ทธ ์ฌ์ ์ ๋ ์ ์์์!
โ
* totally get : ์์ ํ ์ดํดํ๋ค[๊ณต๊ฐํ๋ค]
25.04.14 The Impact of Tariffs and How They Work ๊ด์ธ์ ์ํฅ๋ ฅ๊ณผ ์๋ ์๋ฆฌ
๊ทํธ์ https://youtu.be/7v1ZbqZwNSs
The Trump administration has swiftly implemented new tariffs on several nations, temporarily suspending some while maintaining others at varying rates.
ํธ๋ผํ ํ์ ๋ถ๊ฐ ์ฌ๋ฌ ๊ตญ๊ฐ์ ๋ํ ์๋ก์ด ๊ด์ธ๋ฅผ ์ ์ํ๊ฒ ์ํํ๋ฉฐ ์ผ๋ถ์ ๋ํด์๋ ์ผ์์ ์ผ๋ก ์ ์ํ๊ณ ๊ฒฝ์ฐ์ ๋ฐ๋ผ ๊ฐ๊ตญ์ ์ธ์จ์ ์ ์งํ๋ ์กฐ์น๋ฅผ ๋ฐํํ๋ค.
โ
โ* has implemented new tariffs on : ~์ ์๋ก์ด ๊ด์ธ๋ฅผ ์ํํ๋ค
โ* at varying rates : ์๋ก ๋ค๋ฅธ ์ธ์จ๋ก
โ
These import levies aim to address immigration concerns and stem illegal substance flows across borders.
์ด๋ฒ ์์ ๊ด์ธ๋ ์ด๋ฏผ ๋ฌธ์ ์ ๋์ํ๊ณ ๊ตญ๊ฒฝ์ ํตํ ๋ถ๋ฒ ์ฝ๋ฌผ ์ ์ ์ ์ฐจ๋จํ๋ ๊ฒ์ ๋ชฉํ๋ก ํ๋ค.
โ
โ* import levies : ์์ ๊ด์ธ ๋ถ๊ณผ
โ* stem illegal substance flows : ๋ถ๋ฒ ์ฝ๋ฌผ ์ ์ ์ ์ฐจ๋จํ๋ค
โ
The policy shifts have prompted widespread discussions about their effectiveness and potential economic implications.
์ด๋ฌํ ์ ์ฑ ๋ณํ๋ ์คํจ์ฑ๊ณผ ๊ฒฝ์ ์ ๋ฏธ์น ์ ์ฌ์ ์ํฅ์ ๋๋ฌ์ผ ๊ด๋ฒ์ํ ๋ ผ์์ ์ผ์ผํค๊ณ ์๋ค.
โ
โ* potential economic implications : ๊ฒฝ์ ์ ๋ฏธ์น ์ ์ฌ์ ์ํฅ
โ
Tariffs function as import taxes collected by customs authorities and directed to the national treasury.
๊ด์ธ๋ ์ธ๊ด ๋น๊ตญ์ด ์ง์ํ์ฌ ๊ตญ๊ณ ๋ก ๊ท์ํ๋ ์์ ์ธ์ด๋ค.
โ
โ* customs authorities : ์ธ๊ด ๋น๊ตญ
โ* national treasury : ๊ตญ๊ณ
โ
While historically serving as a primary revenue source before income taxation, they now represent a meager portion of federal income.
๊ณผ๊ฑฐ ์๋์ธ ๋์ ์ด์ ์๋ ๊ตญ๊ฐ์ ์ฃผ์ ์ฌ์ ์ญํ ์ ํ์ผ๋, ํ์ฌ๋ ์ฐ๋ฐฉ ์ ๋ถ ์์ ์์ ์ฐจ์งํ๋ ๋น์ค์ด ๋ฏธ๋ฏธํ ์์ค์ด๋ค.
โ
โ* primary revenue source : ์ฃผ์ ์ฌ์(์์ ์)
โ* income taxation : ์๋์ธ ๋์
โ* represent a meager portion : ์ฐจ์งํ๋ ๋น์ค์ด ์ ๋ค
โ
These costs typically get passed through the supply chain to end consumers, particularly affecting industries with slim profit margins like groceries and fuel.
์ด๋ฌํ ๋น์ฉ์ ์ผ๋ฐ์ ์ผ๋ก ๊ณต๊ธ๋ง์ ํตํด ์ต์ข ์๋น์์๊ฒ ์ ๊ฐ๋๋ฉฐ, ํนํ ์ด์ค ํญ์ด ์ ์ ์๋ฃํ ๋ฐ ์ฐ๋ฃ ์ฐ์ ๋ฑ์ ํฌ๊ฒ ์ํฅ์ ๋ฏธ์น๋ค.
โ
โ* get passed : ์ ๊ฐ๋๋ค
โ* through the supply chain : ๊ณต๊ธ๋ง์ ํตํด
โ* slim profit margins : ์ ์ ์ด์ค ํญ
โ
Recent retaliatory measures from affected countries have highlighted the complex nature of international trade relationships.
ํ๊ฒฉ์ ์ ์ ์ผ๋ถ ๊ตญ๊ฐ๋ค์ ์ต๊ทผ ๋ณด๋ณต ์กฐ์น๋ ๊ตญ์ ๋ฌด์ญ ๊ด๊ณ์ ๋ณต์กํ ํน์ฑ์ ์ฌ์คํ ๋๋ฌ๋๋ค.
โ
โ* retaliatory measures : ๋ณด๋ณต ์กฐ์น
โ* complex nature : ๋ณต์กํ ํน์ฑ
โ
Experts suggest that maintaining low tariff rates benefits domestic consumers by keeping prices inexpensive on everyday items.
์ ๋ฌธ๊ฐ๋ค์ ๋ฎ์ ๊ด์ธ์จ์ ์ ์งํ๋ ๊ฒ์ด ์ํํ ๊ฐ๊ฒฉ์ ๋ฎ๊ฒ ์ ์งํด ๊ตญ๋ด ์๋น์๋ค์๊ฒ ์ ์ตํ๋ค๊ณ ์ง์ ํ๋ค.
โ
โ* low tariff rates : ๋ฎ์ ๊ด์ธ์จ
โ* domestic consumers : ๊ตญ๋ด ์๋น์๋ค
โ* keeping prices inexpensive : ๋ฌผ๊ฐ๋ฅผ ๋ฎ๊ฒ ์ ์งํจ
โ
The current approach reflects a belief in tariffs as a tool for achieving both economic and policy objectives, though their effectiveness remains to be seen.
์ด๋ฒ ์ ์ฑ ์ ๊ด์ธ๋ฅผ ๊ฒฝ์ ๋ฐ ์ ์ฑ ๋ชฉํ๋ฅผ ๋ฌ์ฑํ๊ธฐ ์ํ ๋๊ตฌ๋ก ํ์ฉํ๋ ค๋ ์ ๋ต์ ๋ฐ์ํ์ง๋ง, ๊ทธ ์คํจ์ฑ์ ๋ํด์๋ ์์ง ์ง์ผ๋ด์ผ ํ ์ํฉ์ด๋ค.
โ
โ* a belief in tariffs : ๊ด์ธ์ ๋ํ ๋ฏฟ์
โ* remain to be seen : ์์ง ์ ์ ์๋ค, ๋๊ณ ๋ณผ ์ผ์ด๋ค
โ
'April Whole EBS Programs' ์นดํ ๊ณ ๋ฆฌ์ ๋ค๋ฅธ ๊ธ
| Wednesday April 16th 2025 Native 106 (3) | 2025.04.16 |
|---|---|
| Tuesday April 15th 2025 Native 105 (2) | 2025.04.15 |
| Saturday April 12th 2025 Native 102 (0) | 2025.04.12 |
| Friday April 11th 2025 Native 101 (3) | 2025.04.11 |
| Thursday April 10th 2025 Native 100 (4) | 2025.04.10 |