September Whole EBS Programs

Tuesday 23rd September 2025 Native 266

ν•˜λŠ˜μ„ λ‚˜λŠ” λ‹₯ν„° 고아원 μ§± 2025. 12. 13. 14:25

https://youtu.be/eMsfk0_9Vyw

https://youtu.be/3vFP8VuBuBA

09.23 — Giving Directions μ™Έκ΅­μΈμ—κ²Œ κΈΈ μ•ˆλ‚΄ν•˜κΈ°

09.23 — Road Trip: The Engine Light Just Came On! μžλ™μ°¨ μ—¬ν–‰: 방금 μ—”μ§„ 경고등이 λ–΄μ–΄!

09.23 — I’m hooked. μ™„μ „νžˆ μ€‘λ…λμ–΄μš”.

09.23 — I'm so happy for you! 정말 μž˜λλ‹€!

09.23 — TSA Ends Shoe Removal Requirement at Airport Security λ―Έκ΅­ κ΅ν†΅μ•ˆμ „μ²­, 곡항 λ³΄μ•ˆ κ²€μƒ‰λŒ€μ—μ„œ μ‹ λ°œ λ²—λŠ” 절차 폐지

 

μž…νŠΈμ˜ 25.09.23 — Giving Directions μ™Έκ΅­μΈμ—κ²Œ κΈΈ μ•ˆλ‚΄ν•˜κΈ°

 

I live in Busan, a city surrounded by breathtaking views of mountains and the ocean.

λ‚΄κ°€ μ‚΄κ³  μžˆλŠ” 뢀산은 μ•„λ¦„λ‹€μš΄ μ‚°κ³Ό λ°”λ‹€λ‘œ λ‘˜λŸ¬μ‹ΈμΈ

​

* breathtaking view : μ•„λ¦„λ‹€μš΄ κ²½κ΄€

​

It's a world-class travel destination.

세계적인 κ΄€κ΄‘μ§€μž…λ‹ˆλ‹€.

​

* world-class travel destination : 세계적인 κ΄€κ΄‘μ§€

​

The coastline along the East Sea is absolutely stunning.

λ™ν•΄μ•ˆμ„ 따라 이어진 ν•΄μ•ˆμ„ μ€ 정말 λ©‹μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

​

* absolutely stunning : 정말 λ©‹μžˆλŠ”

​

Just looking out at the ocean lifts my mood and melts away stress.

λ°”λ‹€λ₯Ό 보고만 μžˆμ–΄λ„ 기뢄이 μƒμΎŒν•΄μ§€κ³  μŠ€νŠΈλ ˆμŠ€κ°€ λ‚ μ•„κ°‘λ‹ˆλ‹€.

​

* lift someone's mood : (~의) 기뢄을 μ’‹κ²Œ ν•˜λ‹€

* melt away stress : 슀트레슀λ₯Ό λ‚ λ € 버리닀

​

When I go for a walk to Cheongsapo, which is near my house, I often run into foreign tourists asking for directions.

우리 μ§‘μ—μ„œ κ°€κΉŒμš΄ μ²­μ‚¬ν¬λ‘œ 산책을 κ°€λ©΄ 길을 λ¬»λŠ” μ™Έκ΅­ 여행객듀을 자주 λ§Œλ‚˜κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.

​

* often run into : ~을 자주 μ ‘ν•˜λ‹€

* ask for directions : 길을 묻닀

​

One time, I was on the bus when a tourist asked me where to get off, so I helped them get to the right stop.

μ–΄λŠ λ‚ , λ²„μŠ€λ₯Ό 타고 κ°€λŠ”λ° 외ꡭ인이 μ–΄λ””μ„œ λ‚΄λ €μ•Ό ν•˜λƒκ³  λ¬Όμ–΄μ„œ, 잘 내리도둝 λ„μ™€μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

​

* where to get off : μ–΄λ””μ„œ 내릴지

​

I used to get flustered when foreigners asked me for directions.

외ꡭ인이 길을 물으면 μ˜ˆμ „μ—λŠ” λ‹Ήν™©ν–ˆμ§€λ§Œ,

​

* get flustered : λ‹Ήν™©ν•˜λ‹€

​

But after studying with EBS "μž…νŠΈμ˜" and "κ·€νŠΈμ˜," I've gained confidence in my English.

<μž…νŠΈμ˜>κ³Ό <κ·€νŠΈμ˜>을 같이 κ³΅λΆ€ν•˜λ‹€ λ³΄λ‹ˆ μ˜μ–΄μ— μžμ‹ κ°μ΄ λΆ™μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

​

* gain confidence in : ~에 μžμ‹ κ°μ΄ 생기닀

​

Now, I don't panic. I can give directions and even make small talk.

μ΄μ œλŠ” λ‹Ήν™©ν•˜μ§€ μ•Šκ³  길을 κ°€λ₯΄μ³ 쀄 수 있고 κ°„λ‹¨ν•œ λŒ€ν™”λ„ μ£Όκ³ λ°›μŠ΅λ‹ˆλ‹€.

​

* make small talk : κ°€λ²Όμš΄ λŒ€ν™”λ₯Ό ν•˜λ‹€

​

It feels great to put what I've learned to use and actually be helpful to visitors.

κΎΈμ€€νžˆ 배운 μ˜μ–΄λ„ ν™œμš©ν•˜κ³ , μš°λ¦¬λ‚˜λΌλ₯Ό 찾은 μ™Έκ΅­μΈλ“€μ—κ²Œ μ‹€μ§ˆμ μΈ 도움도 쀄 수 μžˆμ–΄μ„œ λΏŒλ“―ν•©λ‹ˆλ‹€.

​

* put what one has learned to use : 배운 것을 ν™œμš©ν•˜λ‹€

​

​

​Dialogue Practice

A : Lately, I feel like it's a good thing I've been studying English every day.

μš”μ¦˜ 맀일 μ˜μ–΄ 곡뢀λ₯Ό ν•œ 것이 λ‹€ν–‰μ΄λΌλŠ” 기뢄이 λ“€μ–΄μš”.

​

* it's a good thing : 닀행이닀

​

B : Oh, really?

μ•„, κ·Έλž˜μš”?

​

A : Yes, it seems like there are way more foreign tourists these days.

λ„€. μš”μ¦˜ 보면 외ꡭ인 관광객듀이 뢀쩍 λŠ˜μ–΄λ‚œ λŠλ‚Œμ΄μ—μš”

​

* there are way more : 훨씬 더 λ§Žμ€ ~이 μžˆλ‹€

​

B : That's right. I've noticed that too.

λ§žμ•„μš”. 저도 κ·Έλ ‡κ²Œ λŠκΌˆμ–΄μš”.

​

A : I gave directions to some tourists the other day, and it really felt rewarding.

μ§€λ‚œλ²ˆμ— 외ꡭ인 κ΄€κ΄‘κ°λ“€μ—κ²Œ κΈΈ μ•ˆλ‚΄λ₯Ό ν•΄ μ£Όμ—ˆλŠ”λ°, λ„ˆλ¬΄ λΏŒλ“―ν•˜λ”λΌκ³ μš”.

​

* give directions to : ~μ—κ²Œ κΈΈ μ•ˆλ‚΄λ₯Ό ν•΄ μ£Όλ‹€

* really feel rewarding : 맀우 λΏŒλ“―ν•˜λ‹€

​

B : It sounds like all your hard work is paying off.

μ—΄μ‹¬νžˆ λ…Έλ ₯ν•œ κ²°κ³Όκ°€ μ„±κ³Όλ‘œ λ‚˜μ˜€λŠ”κ΅°μš”.

​

* pay off : μ„±κ³Όλ₯Ό λ‚΄λ‹€

​

νŒŒμ›Œμž‰κΈ€λ¦¬μ‰¬ 25.09.23 — Road Trip: The Engine Light Just Came On! μžλ™μ°¨ μ—¬ν–‰: 방금 μ—”μ§„ 경고등이 λ–΄μ–΄!

Chris : The engine light just came on. And the oil light!

방금 μ—”μ§„ 경고등이 λ–΄μ–΄. 그리고 였일 경고등도!

​

Jenna : Uh-oh. I hope we didn't run into trouble. We're miles from a mechanic and the nearest car rental agency is 60 miles away.

이런. μš°λ¦¬μ—κ²Œ λ¬Έμ œκ°€ 생긴 게 μ•„λ‹ˆλ©΄ μ’‹κ² λ„€. 우린 μ •λΉ„μ†Œμ—μ„œ μˆ˜λ§ˆμΌμ΄λ‚˜ λ–¨μ–΄μ Έ 있고, κ°€μž₯ κ°€κΉŒμš΄ λ Œν„°μΉ΄ 지점도 60λ§ˆμΌμ΄λ‚˜ λ–¨μ–΄μ Έ μžˆμ–΄.

​

* run into trouble : λ¬Έμ œμ— λΆ€λ”ͺνžˆλ‹€, 곀경에 μ²˜ν•˜λ‹€

​

Chris : I'll pull over and check it out. We have some oil and coolant in the trunk.

μ°¨λ₯Ό 갓길에 μ„Έμš°κ³  확인해 볼게. νŠΈλ ν¬μ— μ˜€μΌμ΄λž‘ λƒ‰κ°μˆ˜κ°€ μ’€ μžˆμ–΄.

​

* pull over : κΈΈ ν•œμͺ½μœΌλ‘œ μ°¨λ₯Ό λŒ€λ‹€

* coolant : λƒ‰κ°μˆ˜

​

Jenna : While you do that, I'll call the rental company and ask if we can switch cars in the next city.

κ·ΈλŸ¬λŠ” λ™μ•ˆ, λ‚œ λ Œν„°μΉ΄ νšŒμ‚¬μ— μ „ν™”ν•΄μ„œ λ‹€μŒ λ„μ‹œμ—μ„œ μ°¨λ₯Ό λ°”κΏ€ 수 μžˆλŠ”μ§€ λ¬Όμ–΄λ³Όκ²Œ.

​

Chris : Let's hope it's nothing too serious.

별일 μ•„λ‹ˆκΈΈ λΉŒμ–΄ 보자.

​

* nothing too serious : 별일 μ•„λ‹˜

​

Jenna : If it is, this could be a recipe for disaster.

λ§Œμ•½ κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄, 이건 μž¬μ•™μ˜ μ‹œμž‘μ΄ 될 μˆ˜λ„ μžˆμ–΄.

​

* recipe for disaster : 문제λ₯Ό λΆ€λ₯΄λŠ” 쑰건[μ‘°ν•©], μž¬μ•™μ˜ μ‹œμž‘

 
 

Easy English

25.09.23 — I’m hooked. μ™„μ „νžˆ μ€‘λ…λμ–΄μš”.

Ken : I watched that drama you kept talking about.

당신이 늘 λ§ν•˜λ˜ κ·Έ λ“œλΌλ§ˆλ₯Ό λ΄€μ–΄μš”.

​

Suji : And? Be honest.

κ·Έλž˜μ„œμš”? μ†”μ§ν•˜κ²Œ 말해 λ΄μš”.

​

* honest : μ†”μ§ν•œ, μ •μ§ν•œ

​

Ken : I'm hooked. I binged the first season until 3 a.m.

μ™„μ „νžˆ μ€‘λ…λμ–΄μš”. μƒˆλ²½ 3μ‹œκΉŒμ§€ 첫 번째 μ‹œμ¦Œμ„ λͺ°μ•„μ„œ λ΄€μ–΄μš”.

​

* hooked : 고리에 κ±Έλ¦°, ~에 ν‘Ή λΉ μ§„

* binged : λͺ°μ•„μ„œ λ΄€λ‹€, μ •μ£Όν–‰ν–ˆλ‹€

​

Suji : Told you! Want season two?

λ‚΄κ°€ κ·Έλž¬μž–μ•„μš”! μ‹œμ¦Œ 2도 λ³Όλž˜μš”?

​

Ken : Absolutely. Bring it on.

κ·ΈλŸΌμš”. μ™„μ „νžˆ λ³Ό μ€€λΉ„ λμ–΄μš”.

​

* Bring it on. : ν•œλ²ˆ ν•΄ 보자, 덀벼 봐!

 

Start English 

25.09.23 — I'm so happy for you! 정말 μž˜λλ‹€!

A : I'm moving to my dream city!

λ‚΄κ°€ 꿈꾸던 λ„μ‹œλ‘œ 이사 κ°€!

​

B : I'm so happy for you!

정말 μž˜λλ‹€!

​

A : I wish you could come visit soon.

λ„€κ°€ κ³§ λ†€λŸ¬ 올 수 있으면 μ’‹κ² λ‹€.

​

* I wish I could + 동사. : ~ν•  수 있으면 μ’‹κ² μ–΄μš”.

​

B : Yeah, I wish I could.

응, λ‚˜λ„ 그럴 수 있으면 μ’‹κ² μ–΄.

​

κ·€νŠΈμ˜ 25.09.23 — TSA Ends Shoe Removal Requirement at Airport Security λ―Έκ΅­ κ΅ν†΅μ•ˆμ „μ²­, 곡항 λ³΄μ•ˆ κ²€μƒ‰λŒ€μ—μ„œ μ‹ λ°œ λ²—λŠ” 절차 폐지

The Transportation Security Administration (TSA) announced that travelers will no longer need to remove their shoes at airport checkpoints, ending a rule that had been in place since 2006.

λ―Έκ΅­ κ΅ν†΅μ•ˆμ „μ²­(TSA)은 곡항 κ²€μƒ‰λŒ€μ—μ„œ 여행객듀이 이제 μ‹ λ°œμ„ 벗을 ν•„μš”κ°€ μ—†λ‹€κ³  λ°ν˜”λ‹€. μ΄λŠ” 2006λ…„λΆ€ν„° μ‹œν–‰λΌ 온 κ·œμ •μ„ μ’…λ£Œν•˜λŠ” μ‘°μΉ˜μ΄λ‹€.

​

* remove their shoes : μ‹ λ°œμ„ λ²—λ‹€

* airport checkpoints : 곡항 λ³΄μ•ˆ κ²€μƒ‰λŒ€

​

The change, effective immediately, follows years of improvements in screening technology.

μ¦‰μ‹œ 효λ ₯이 λ°œμƒν•˜λŠ” 이번 κ°œμ •μ€ 검색 기술의 지속적인 ν–₯상에 λ”°λ₯Έ 쑰치둜 ν•΄μ„λœλ‹€.

​

* effective immediately : μ¦‰μ‹œ 효λ ₯이 λ°œμƒν•˜λŠ”

* improvements in screening technology : 검색 기술 ν–₯상

​

Homeland Security Secretary Kristi Noem said the goal is to enhance passenger convenience without compromising safety.

ν¬λ¦¬μŠ€ν‹° λ…Έμ—  κ΅­ν† μ•ˆλ³΄λΆ€ μž₯관은 μ•ˆμ „μ„ μ €ν•΄ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©΄μ„œ 승객 편의λ₯Ό 도λͺ¨ν•˜λŠ” 것이 λͺ©ν‘œλΌκ³  μ„€λͺ…ν–ˆλ‹€.

​

* enhance passenger convenience : 승객 편의λ₯Ό 높이닀

* compromising safety : μ•ˆμ „μ„ 저해함

​

The original shoe rule stemmed from a failed bombing attempt in 2001, which led to stricter procedures for all passengers.

κΈ°μ‘΄ μ‹ λ°œ κ·œμ •μ€ 2001λ…„ λ°œμƒν•œ 폭탄 ν…ŒλŸ¬ 미수 사건이 계기가 λ˜μ–΄ λͺ¨λ“  μŠΉκ°μ—κ²Œ 보닀 μ—„κ²©ν•œ 절차λ₯Ό μ μš©ν•˜λ©΄μ„œ λ„μž…λ˜μ—ˆλ‹€.

​

* a failed bombing attempt : μ‹€νŒ¨ν•œ 폭탄 ν…ŒλŸ¬ μ‹œλ„

* stricter procedures : 보닀 μ—„κ²©ν•œ 절차

​

While members of TSA's PreCheck program have already been exempt, this policy now welcomed the move, expands to the general public.

TSA 프리체크 ν”„λ‘œκ·Έλž¨ κ°€μž…μžλ“€μ€ 이미 이 κ·œμ •μ—μ„œ λ©΄μ œλ˜μ–΄ μžˆμ—ˆμœΌλ‚˜, 이제 이 정책은 일반 μŠΉκ°μ—κ²Œλ„ ν™•λŒ€ μ μš©λœλ‹€.

​

* have already been exempt : 이미 λ©΄μ œλ˜μ—ˆλ‹€

* welcomed the move : 이 쑰치λ₯Ό ν™˜μ˜ν–ˆλ‹€

* expands to the general public : μΌλ°˜μΈλ“€μ—κ²Œ ν™•λŒ€ μ μš©λœλ‹€

​

Airline groups calling it a balanced approach that prioritizes both efficiency and security.

항곡사듀은 νš¨μœ¨μ„±κ³Ό λ³΄μ•ˆμ„ λͺ¨λ‘ κ³ λ €ν•œ κ· ν˜• 작힌 접근이라고 ν‰κ°€ν•˜λ©° 이번 쑰치λ₯Ό ν™˜μ˜ν–ˆλ‹€.

​

* a balanced approach : κ· ν˜• 작힌 μ ‘κ·Ό

* prioritizes both efficiency and security : νš¨μœ¨μ„±κ³Ό λ³΄μ•ˆμ„ λͺ¨λ‘ μš°μ„ μ‹œν•œλ‹€

​

Officials said the decision comes ahead of expected increases in air travel, including major global events like the World Cup.

당ꡭ은 이번 결정이 μ›”λ“œμ»΅ λ“± λŒ€κ·œλͺ¨ κΈ€λ‘œλ²Œ 행사λ₯Ό 포함해 ν–₯ν›„ 증가 μΆ”μ„Έκ°€ μ˜ˆμƒλ˜λŠ” 항곡 μ—¬ν–‰ μˆ˜μš”λ₯Ό μ•žλ‘” 쑰치라고 λ°ν˜”λ‹€.

​

* expected increases in air travel : 증가 μΆ”μ„Έκ°€ μ˜ˆμƒλ˜λŠ” 항곡 μ—¬ν–‰

* major global events : λŒ€κ·œλͺ¨ κΈ€λ‘œλ²Œ 행사

​

With over two million passengers screened daily, the change is expected to streamline airport operations.

TSAλŠ” ν•˜λ£¨μ— 200만 λͺ… μ΄μƒμ˜ μŠΉκ°μ„ κ²€μƒ‰ν•˜κ³  있으며, 이번 κ·œμ • λ³€κ²½μœΌλ‘œ 곡항 운영이 ν•œμΈ΅ μ›ν™œν•΄μ§ˆ κ²ƒμœΌλ‘œ κΈ°λŒ€λœλ‹€.

​

* streamline airport operations : 곡항 μš΄μ˜μ„ μ›ν™œν•˜κ²Œ ν•˜λ‹€

​

Industry leaders praised the shift as a technology-driven improvement to the passenger experience.

업계 κ΄€κ³„μžλ“€μ€ 이 같은 λ³€ν™”κ°€ 기술 λ°œμ „μ— κΈ°λ°˜ν•œ 승객 κ²½ν—˜ κ°œμ„ μ΄λΌκ³  ν˜Έν‰ν–ˆλ‹€.

​

* praised the shift : λ³€ν™”λ₯Ό ν˜Έν‰ν–ˆλ‹€

* technology-driven improvement : 기술 λ°œμ „μ— κΈ°λ°˜ν•œ κ°œμ„ 

 

 

https://youtu.be/qxwafjZFGhw

https://youtu.be/Dd2s6pB1cCc

https://youtu.be/RP1cyTMcDu8

https://youtu.be/20M5_nDjz7Q

https://youtu.be/sxfUBSiuWSo